第二十四章-雷比顿港[第2页/共4页]
在那边,穿着整齐、清一色留着细心打理八字胡的车夫也在一辆辆装潢富丽的马车前翘首以待,他们的主顾:以贵族和大商报酬代表的上层人士多数是从那儿乘车前去安达斯特城--要晓得在后者的交际圈中,雷比顿和本地布衣的干系就像是猪圈和牲口那样不堪入目。
“你挑选将24枚鸡蛋送给雷比顿的巴罗夫・塞泽尔,对方对您的好感度晋升;目前的相干数值为:和睦,2446/6000……”
之以是考虑设备上从树精灵那儿打劫来的皮甲,阿兰迪斯在这方面也算是下了点心机--以根基的扮猪吃老虎心态为根本,对于那些奉上门的经历值,我们长进的阿兰迪斯同道也没少策画过如何更好地扩大本身的作战序列……
届时把本身在冗长远征中磨练出的一手yd鹞子“技术”阐扬出来也不是甚么难事……
而在方士的耳中,跟着大声呼喊和此起彼伏的还价还价声音稠浊在氛围中,阿兰迪斯恍忽间也有了一种身处于故乡集市中的错位感。
“法师……在那里……”
或许是看中了大多数精灵都处于仁慈阵营的干系,方才走到人流跟前,一名看上去只要十五六岁的棕发少女也不分由说地挤到方士身前,并紧紧抓住了阿兰迪斯的胳膊。
用一句总结性的话说:只要有着充足的现金,再加上一队全部武装的保镳和与之配套的货车车队,雷比顿这里几近没有甚么拉不走的东西。
2极效结果:能够简朴了解为神通暴击。
另一方面,跟着阿兰迪斯将头微微扬起,方士的视野中也呈现了各种用铅或煤块草草誊写、有关各种的商品称呼的长方形简易木板……从平常糊口或冒险必不成少的矿石、木料、皮革、食盐等质料,以及别离用大木桶盛装的油脂和生果,再到各种如香料、瓷器与茶叶为代表的奢移品也都处在买卖的范围以内。
“阿兰迪斯中间……您没事吧!”
听到这里,四周的陌生人也跟着收回了一阵轰笑……或许是被阿兰迪斯先生的那充满阳光的浅笑所打动(阿兰迪斯:我阳光……omg!),瞬息之间,这些临时围观大众也纷繁回身拜别……
也不晓得是不是阿兰迪斯当时的人型生物魅惑阐扬出了极效结果2,在为方士解释了有关“水兵大将和鸡蛋间不得不说的事”后,这位在先前先容中自称是塞泽尔兵士家属后嗣的中队长也为阿兰迪斯指出了一条明路--洁净利落地穿过人群、然后在船埠区的出口搭上马车以便分开这个是非之地。