第281章 番外:26字母片段灭文下[第3页/共9页]
罗纳尔多是第一个将这个目标广而告之的人,并且他挑选的时候还是在加盟曼联后的第一天。
因为非论他们的屋子买在那里,不出三个月,很快就有卡尔的朋友/弟子一同搬来此处定居。
S-Seven 小七
赔足了歉意以后,两人终究能够将孩子领回家了。
克鲁兹:“……”我讨厌哥哥是考据帝。
“卡尔和克里斯在玩甚么,公理联盟扮演?”
对于这些不调和的声音,罗纳尔多挑选的是在老特拉福德停止的表态见面会上,对着为他而来的近七万名曼联球迷公开宣言:“我返来曼联,并不是为了养老,而是为了七冠王!”
O-Outstanding,杰出,优良
“克里斯蒂·奥斯顿!”
《太阳报》是第一家登载了全版版面奉上祝贺,并通过汗青照片和消息报导寻觅卡尔和罗纳尔多爱情轨迹的媒体。
之前,他们在向朋友先容对方时,说的是:“这是我的Partner。”
足坛大环境对同性恋者并不友爱,以是在罗纳尔多退役之前,两人都不考虑正式公开干系。
是要架空反对骂死基佬呢?还是宽大的赐与了解和祝贺?
卡尔和罗纳尔多一起说道:“我们已经结婚了。”
而他们想问的题目也有很多,从通例的“你退役后想做甚么?”“会出自传么?”到刺探性的“迷你罗的母亲是谁?”“你和奥斯顿到底是甚么干系?”
弗格森爵士一副再也看不下去的模样,他立即大声宣布婚礼节式正式完成!
有些媒体更加快速一点,他们的消息网站上已经正在登载对罗纳尔多平生光荣的总结和点评。
会场内,罗纳尔多的退役声明结束了。
因而保守人士乖乖闭上嘴巴,持续沉默和纠结,同时重视着足坛的风吹草动。
威廉国王和英足坛名帅奥斯顿私交甚好,这是任何一个读过英国小报的人都清楚的事。
Z-Zonked 使…惊呆
谁知过了没多久,威廉国王就朝罗纳尔多走了过来,语重心长的对他说:“一个美意的忠告:今后这发胶,你还是少抹点吧。”又指指本身已经光了大半的头顶:“不然迟早要变得跟我一样。”
罗纳尔多回过神来,他翻开本身的戒指盒,然后尽量神采安静的,将一枚绿灯戒指(……)戴在了卡尔的手指上。
这是统统红魔球员和球迷都心知肚明的事,但却很少有人真的将它说出来。