上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《金银岛》 1/1
上一章 设置 下一页

第6章 老船长留下的文件[第1页/共5页]

十英尺。

笔墨申明到此全数结束。固然它非常简短,于我而言更是费解了些,完整不知所云,乡绅和利夫西大夫却满心欢乐。

督税官笔挺地站着,像小门生上课答复教员的题目普通将方才的事重新至尾陈述了一遍。这两位名流被深深吸引,忘我地聆听,不由自主地向前探着身子,烟也忘了吸,还时不时诧异地相互对望一眼。当他们听到我的母亲决定返回本葆将军旅店时,利夫西大夫忍不住喝起彩来,用力儿拍了一下大腿。而乡绅则大声歌颂道:“真是好样的!”并用烟斗猛敲了一下炉栅,颀长的烟斗就如许折断了。在这之前,特里劳尼先生(你们应当记得,这恰是乡绅的姓氏)已经从坐位上站了起来,在屋子里不断地踱来踱去。而利夫西大夫为了听得更加清楚,乃至将他那洒了粉的假发摘去,暴露他本人剪得很短的黑发,看上去令人有些不风俗。

“特里劳尼先生,”大夫说,“我情愿跟你一起去。我和吉姆也会各司其职,竭尽本身所能。但是,我唯独对一小我不放心。”

“叨教,利夫西大夫在家吗?”我问。

“那么我们就去庄园找他,小伙子们。”丹斯先生说。

仆人带领我们穿过一条铺着垫子的过道,指引我们进入过道绝顶一间宽广的大书房。书房内里摆满了书架,书架的顶端摆放着很多数身石膏像。乡绅和利夫西大夫别离坐在熊熊燃烧的壁炉两旁,手里拿着烟斗。

我向来没有如此近间隔地同亲绅发言,他个子很高,足有六英尺,非常魁伟。他看起来非常坦诚坦直,脸上有很多皱纹,因为经常出门在外,久经风尘,皮肤被晒得发红,显得有些粗糙。他的眉毛非常稠密,并且跟着神采的窜改矫捷地挑动,这令他看起来很有些脾气,但也不能算是放肆放肆的坏脾气,只能说是有些易于情感冲动和暴躁。

我们快马加鞭,一起奔驰,一向到利夫西大夫的家门辩才勒马停下。大夫家门前乌黑一片。

“当然传闻过!”乡绅叫道,“传闻过!传闻他是那些残暴的海盗中最驰名的一个,同他比拟,黑胡子8都只算是小不点儿。西班牙人对他非常害怕,光是听到名字就发急至极。实不相瞒,先生,乃至偶然候我都为他是个英国人而感到高傲哩。在矗立尼达9四周的海上,我曾经亲眼看到过他的中桅船。当时我乘坐的那条船的船长是个怯懦如鼠的家伙,一瞥见弗林特的影子便当即掉转船头,一口气返回西班牙港了。”

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X