第16章 伦敦的金鱼们16[第4页/共4页]
麦考夫说完他弟弟就嗤笑出声:“呵,这话从你嘴里说出来的确是滑天下之大稽。哦,麦考夫,别来我这儿贻笑风雅了。”他说这句话时就率性的用了汉语。
艾琳茫了下。
在麦考夫说出他的来意后,话音刚落,夏洛克就义正言辞的说:“你不能。”
麦考夫转动了下被他握在手中的黑伞伞柄,他的眼睛在他说话的时候,漫不经心的扫过了夏洛克,“哦,是吗?据我所知,你们可没有签订有法律效应的雇佣合约,你们只是…”他顿了顿,仿佛在找个合适的词,“口头商定了。”
夏洛克往厨房望去,恰好艾琳也端着托盘出来,上面可不止茶杯。
……
不过这难不倒麦考夫,他的汉语说得也很好,没甚么“异域风情”,吐字清楚:“看来你的东方古国的成语学得不错,用了多久?”