第38章 败坏了赫德莱堡的人(7)[第3页/共5页]
“我看时候不早了。这几位先生的话并不是没有代价,并不是没有兴趣,也不是说得不标致;不过大师如果不见怪的话,我就先告别了。承诸位同意我的要求,真是帮了大忙,我向诸位伸谢。请主席给我保存这个口袋,等我明天早上来取,这三张五百元的钞票,请你转交理查兹先生。”钞票递给主席了。“九点钟我来取这口袋,十一点就把那一万元的余数亲身送到理查兹先生家里去,交给他本人。再见。”
“那很好。”因而那位客人站起来,向全场的人说:
“这又是一次引诱,爱德华――我的确浑身颤栗――但是,啊,我们已经幸免了一次引诱,那应当鉴戒我们――(“有人说六百吗?――多谢!――六百五,六百――七――百!”)不过,爱德华,你只要想到……谁也不会怀……(“八百元!――哎呀哈!――出九百吧!――巴生斯先生,你是说的――感谢―――九百!――这一袋贵重的纯铅只作价九百元就要卖了,连镀金等十足在内――喂!是不是有人说――一千!――专诚称谢!――有人说一千一吗?――这一袋铅但是要远近立名,传遍全部世……”)哦,爱德华(开端低泣),我们太穷了!――但是……但是……你感觉该如何办就如何办吧――该如何办就如何办吧。”
“你以为这能怪我们吗,爱德华――当真怪我们吗?”她的眼睛转畴昔望着桌子上放着的那三张发兵问罪的大钞票;刚才贺客们还在那儿欣羡地细看它们、敬佩地抚摩它们哩。爱德华没有顿时答复,随后他收回一声感喟,游移地说道:
“我给你两万。”
“我请你们不要打单我,”阿谁陌生人平静地说,“我晓得我本身的权力,向来就不怕人家恐吓。”(掌声)他坐下了。哈克尼斯“博士”这时候看出了一个机遇。他是本地两位很有钱的阔人之一,另一名就是宾克顿。哈克尼斯是一个造币厂的店主,这就是说,他专卖一种风行的成药。他正在插手州议会竞选;他由某一党提名为候选人,宾克顿由另一党提名为候选人。他们两人势均力敌,合作得很狠恶,并且一天比一天短长。这两位对于款项的胃口都很大,大家都买了一大块地,各有各的诡计;有一条新铁路即将修建,以是他们两人都想到州议会里去,设法规定于本身无益的线路;只要多一票便能够决定胜负,并且由此便能够发两三笔财。赌注是很大的,而哈克尼斯又是一个大胆的投机家,他刚好紧靠着那位陌生人坐着。合法其他的各位意味一个个纷繁提出抗媾和号令,徒供听众赏识的时候,他却歪过身子去,悄悄地问道: