第28章 归来记4[第1页/共5页]
“但是,如果你答应的话,我很有兴趣听他讲完。”
说完后,福尔摩斯先生往椅子背上落拓地一靠,将当天的报纸翻开。一阵吓人的门铃声和咚咚的拍门声引发了我们的重视。门翻开了,有人冲进过道并上了楼梯。一个年青人疯子似地闯进屋来,神采惨白,头发混乱,他两眼充满了激愤,满身颤抖。我们两个被他来回地看着,我们用疑问的目光谛视着他,他不得不为无礼地闯出去表示了一下他的歉意。
“这我没重视,不过我想能够有一点是放下来的。对,我记起来了,他为了开窗,把窗帘拢起来了。当时我的拐杖不见了,他说:‘没事,我的孩子,我但愿从今今后能常常见到你。我会收好你的拐杖。’我分开的时候,保险柜还没有关上,桌上还放着那些分红几小包的字据。天很晚了,我只幸亏安纳利?阿姆斯旅店过了一夜。但明天早上俄然从报上得知这件事。”
福尔摩斯膝盖上放着的《每日电讯报》被我们的客人伸出的颤抖的手拿了起来。
“就半小时。”雷弥瑞德看了一下表说。
我们这位不幸的年青人神采惨白。
“对的。”迈克法兰说。
“不是去布莱克希斯,而是去下诺伍德吧。”
“让我们好好操纵一下现在的时候吧,”福尔摩斯说,“华生,请你把刚才那段念一遍,好吗?”
“如许更好,”不幸的年青人说,“我只要求您必然要听我讲完,并且信赖我讲的必定是实话。”
“罪名是行刺下诺伍德的约纳斯?奥德克先生。”
“把你的名字供应给警方的,大抵是她。”
“莫非弄清楚它还会有困难吗?”雷弥瑞德板着脸反问道。
“窗帘是放下的还是挂上的?”福尔摩斯问。
“请稍停一下!”福尔摩斯说,“是谁开的门。”
当本报即将印刷时,有人说迈克法兰先生已因行刺罪而被捕,拘系证已收回。同时正鄙人诺伍德停止的调查又有了一些停顿。在修建师所住的楼下寝室中,除了搏斗迹象外,现在又发明法国式落地窗敞开着,并有粗笨物体从室内拖往木料堆的迹象。在火场灰烬中找到了一具被烧焦的残骸。据警方看来,这是一起凶恶的行刺。户主被害,文件被盗,尸身又被拖到木料堆燃烧灭迹。这个案件已经交给苏格兰场很驰名誉的警官雷弥瑞德停止调查,现在他正以其一贯的气势和机灵清查案件的线索。”
门铃响了几下,楼梯上传来脚步声。一会儿后,老朋友雷弥瑞德来到房门口,身后是两名穿礼服的差人。