第16章 搜神记卷六(3)[第4页/共6页]
【译文】
【注释】
汉献帝初闰年间,长沙有个姓桓的人死了,已经入棺一个多月了,他母亲却闻声棺材中有声音,翻开棺材,他就活了。占卜的成果说:“极阴窜改成阳,职位低下的人要占居高位。”厥后曹操便由一个浅显的官府小吏起家成绩霸业。
①戮:杀。
灵帝建宁中,男人之衣好为长服,而下甚短;女子好为长裾,而上甚短。是阳无下而阴无上,天下未欲平也。后遂大乱。
①讹言:讹传。
【译文】
【译文】
吴孙权太元元年八月朔,大风,江海涌溢,高山水深八尺。拔高陵树二千株,石碑差动,吴城两门飞落。来岁权死。
汉灵帝熹平二年六月,洛阳的百姓讹传:虎贲寺东面墙壁中有黄人,样貌、髯毛、眉毛清清楚楚。旁观的人有好几万,行省内的人的都去了,门路拥堵堵塞,交通间断。到了灵帝中平元年仲春,张角兄弟在冀州叛逆,自称“黄天”。设三十六方,四周八方的人都来呼应。黄巾军将帅浩繁,朝廷的官吏士卒也做了他们的内应。厥后趁他们倦怠而饥饿的时候,才管束住他们,把他们打败。
木不曲直
汉灵帝建宁年间,男人的上衣,喜好做生长款,而下衣却做得很短。女人喜好穿长裙子,而上衣很短。这是阳没有下而阴没有上的表示,天下不会承平。厥后公然天下大乱了。
①眚(shěng):日月蚀,也指灾害。
②皂隶:差役。
【译文】
灵帝建宁三年春,河内有妇食夫,河南有夫食妇。佳耦阴阳二仪,有情之深者也,今反相食。阴阳相侵,岂特日月之眚①哉。灵帝既没,天下大乱,君有妄诛之暴,臣有劫弒之逆,兵革相残,骨肉为仇,生民之祸极矣。故交妖为之先作。恨而不遭辛有、屠黍之论,以测其情也。
燕生巨鷇
①庶士:官府小吏。
【注释】
灵帝熹平二年六月,雒阳民讹言①,虎贲寺东壁中,有黄人,描述须眉良是。观者数万,省内悉出,门路断绝。到中平元年仲春,张角兄弟起兵冀州,自号“黄天”。三十六方,四周出和。将帅星布,吏士外属。因其疲餧②牵而胜之。