第5章 搜神记卷二(1)[第1页/共4页]
①劾:审理,讯断。
宣城边洪,为广阳领校,丁忧归家。韩友往投之,光阴已暮,出告从者:“速装束,吾当夜去。”从者曰:“本日已暝,数十里草行,何急复去?”友曰:“其间血覆地,宁肯复住。”苦留之,不得。其夜,洪欻发疯,绞杀两子,并杀妇。又斫①父婢二人,皆被创,因走亡。数日,乃于宅前林中得之,已自经死。
【译文】
①黍餹:黍米做成的糖。
他还会演出断物续接,他先拿一块绸布,和别人各握住一头,把绸布从中间剪断,接着拿了两个断头一合,大师一看,绸布又连接在一起,和本来的没有甚么辨别。当时很多人都很思疑,就公开里去摸索了一下,真的是把绸布剪断了。
徐登与赵昞
②爇(ruò):烧。
【注释】
范寻还曾经把水烧开,把金戒指投进开水中,然后让人把手伸进开水里取金戒指。那些朴重而无罪的人,手不会烫烂,有罪的人,手一伸进开水就被烫烂了。
①噬:咬。
【注释】
【注释】
范寻养虎
①斫(zhuó):用刀、斧等砍。
寿光侯劾①鬼
①盥濯(guàn zhuó):洗涤。
【注释】
②爨(cuàn):烧煮。
樊英隐居在壶山,曾经有暴风从西南边向刮起来,樊英对跟他学习的人说:“成都贩子上的火势很猛。”就含了口水喷出去,又叫人把当日的日期记下来。厥后有个从蜀国来的人说:“这一天火烧得很旺,俄然有乌云从东边升起,一会儿降下大雨,火就燃烧了。”
寿光侯是汉章帝时候的人。他能降服各种鬼怪,号令它们捆绑本身,暴露本相。他同亲的老婆被妖怪所害抱病,他施法,抓到一条几丈长的大蛇,将它杀死在门外,同亲人的老婆就病好了。又有一棵大树,树里有妖精,人在树下逗留就会灭亡,鸟从树间飞过也会掉下来。寿光侯施法降服,树在隆冬枝叶枯萎掉落,有一条七八丈长的大蛇,吊死在树上。汉章帝传闻了这件事,把寿光侯找来扣问。他说:“有这事。”汉章帝说:“我的宫殿里有鬼怪,半夜后,常常有几小我穿戴大红色的衣服,披着头发,拿着火把,一个跟一个走着。如何才气降服它们呢?”寿光侯说:“这是些小鬼,轻易消弭。”汉章帝派了三小我假装成鬼。寿光侯使法,三小我顿时扑倒在地,死了。汉章帝吃惊地说:“他们不是鬼,是我试一试你的神通罢了。”从速叫寿光侯救活了他们。