《隋书・宇文化及传》白话文版[第3页/共5页]
智及说:“不能如许。
炀帝做太子时,化及任禁卫官,出入寝室。
王轨痛恨化及,翻开城门投降李密。
船行到徐州,水路不通,又强取百姓的牛和牛车,获得二千辆车,将宫女珍宝一起载上。
司马德戡晓得机会成熟,因而在三月初十召来旧部,把谋反的行动奉告他们。
化及兵渡黄河,欲保住黎陽县,分兵包抄徐世绩。
官吏退朝后,化及才收起启状,与唐奉义、牛方裕、薛良、张恺等人一起会商决定。
张恺等人与他的部将陈伯暗害逃脱,事情败露后,被化及殛毙。
到五更中,司马德戡交给虔通一批兵士,去代替各门卫兵。
当今老天的确要灭隋,豪杰到处叛逆,同心背叛的兵士已有几万人,应趁机做大事,这是成绩帝王之业的时候。”司马德戡以为这是对的。
窦建德调集全数人马攻打化及。
大业初年,炀帝巡幸榆林,化及与其弟智及违犯禁令和突厥人做买卖。
脾气凶恶陰险,不遵循法度,喜好乘坐肥马,手持弹弓,在路上驱马乱跑,是以长安人说他是个轻浮陋劣的公子。
到半夜,司马德戡在东城内调集兵马,获得几万人,燃烧和城外相照应。
如果勇猛之士逃窜,我们能够和他们一起逃离。”虔通等人说:“的确像您说的如许,求生之法没有比这更好的。”因而一个个地招来劝诱。
化及到城门,司马德戡前去驱逐,引入朝堂,称为丞相。
炀帝回到青门城外时,筹算先杀化及兄弟掉队城,比及脱掉他们的衣服,绾起他们的头发,筹办行刑时,因为南陽公主的原因,炀帝考虑好久以后又放掉他们,让化及和智及以及宇文述为奴婢。
当时李孝质被囚禁,炀帝令勇猛之士看管着他,表里相互通报动静,谋反之事更加告急。
你们可进入备身府,奉告你们熟谙的人,说陛下传闻勇猛之士将要背叛,酿了很多毒酒,要趁宴会用毒酒杀死他们,只和南边的人留在这里。”许弘仁、张恺公开漫衍这些谎言,勇猛之士传闻后,相互转告,运营背叛更加孔殷。
号令将炀帝推出江京都在群贼面前示众,又将炀帝推回江京都。
元文都推举越王杨侗为主,授李密为太尉,派李密攻打化及。
在这之前,齐州贼帅王薄传闻化及有很多宝贝,冒充投降归附化及,化及信赖了王薄,与王薄共同居守。
李密的军队驻扎在清淇,与徐世绩用烽火联络。