第四十九章 林氏汉语拼音方案[第3页/共3页]
这个年代利用的拼音是注音字母,而不是拉丁化的拼音。
天下小学的白话文课一概改成口语文课,小学教科书都在汉字的生字上用注音字母注音。
恐怕季鸿明看到了动静,感觉无益可图,就冒名顶替,成为了《白叟与海》的作者。
等等!
只是说《白叟与海》在美利坚有多受欢迎,季鸿明有多受美国报纸追捧。
上海沪江大学是美国人创办的教会黉舍,必然会有近似的文学杂志。
本来,在他分开美国后,《大西洋月刊》就刊载了《白叟与海》和《小王子》,而直到过了大半年,《白叟与海》才引发了美国文学批评界的存眷。
看来今后要在本国名著高低下工夫了。
以是,这件事应当是真的,接下来就看要如何戳穿季鸿明的真脸孔了。
工夫不负故意人。
晓得大抵的环境后,林子轩开端衡量利弊。
关于阿谁困扰美国人的笔名,是“林子轩”三个字的汉语拼音,这是最直接的证据。
1913年2月,读音同一会在北平召开,集会的首要任务是“核定统统字的国音发音”和“采定字母”。