艾米 艾略特 邓恩 2010年10月16日[第4页/共7页]
祝我本身搬场记念日欢愉!我已经在密苏里州待了整整一个月,并且正在一步步成为一个隧道的中西部住民。没错,我已经戒掉了东海岸的各种癖好,胜利地熬过了一个月;我在存眷各色风土情面,尊敬各种传统端方,我成了研讨密苏里州本地社会的人类学家玛格丽特
邓恩身材瘦长但还是漂亮,额头上贴着一块小小的创可贴,玛戈则冷着一张脸,用发夹束着头发,眼神一向在躲避父亲。
宾克斯是一名八十八岁的老妇人,她的女儿是我母亲最密切的死党,老太太在酒吧里拦住了我,嘴里大喊了一句话,仿佛爆出了一声响雷:“艾米!我要和你聊聊!”她的手指枢纽显得格外粗大,一个劲地玩弄动手上那些贵重的戒指,又是捻又是转又是扭,还伸手抚摩着我的胳膊(那些上了年纪的白叟就这么抖抖索索地摸年青人,用冷冰冰的手指觊觎着软乎乎、暖嘟嘟、斑斓而新奇的肌肤)。宾克斯奉告我,她家阿谁过世的老鬼跟她结婚了六十三年,他不太“管得住本身的下半身”。在报告她家老鬼的风骚史时,宾克斯睁着一双昏花的老眼,暴露一副满不在乎的浅笑,仿佛在说“我都活到这么一大把年纪了,只要我想说这类鬼事,谁也拦不住我”。“他就是管不住本身的下半身哪,”老太太一边孔殷地说,一边紧紧地攥住我的胳膊,让我浑身发凉,“但是他爱我比爱其他女人都深,我内心明白,你内心也明白。”这个故事的寄意是:宾克斯先生确切是一名拈花惹草的花花公子,不过你晓得,婚姻老是一场让步嘛。
日记摘录
“我是当真的,玛戈,去拿杯啤酒放松一下,接下来的一个小时你都不消管爸爸了。”
“我要她滚出这里,你明白吗,莫琳?”他甩脱了她的手,又迈步走向我,“傻乎乎的贱人,没脑筋的贱人。”我不清楚他嘴里的“贱人”指的是我还是莫琳,但接着他便望着我抿紧了嘴唇,“她不属于这里。”
“尼克,我是说,她不属于这里,但是小贱人以为她可觉得所欲为。”比尔
我从速向老太太告别,又从拥堵的人群中穿行而过,不时冲着一张张充满皱纹的脸暴露浅笑,那些脸上全都挂着怠倦而绝望的神情――在迈入中年时,人们便会秉承如许的神采。大多数上了年纪的来宾也已经喝得醉意醺然,情不自禁地跳着年青时的舞步,跟着乡土爵士乐摇扭捏摆,看上去仿佛更加不堪入目。我正迈步走向落地窗,想要呼吸几口新奇氛围,一只手俄然握住了我的胳膊。那是尼克的母亲莫琳,她睁着一双炯炯有神的玄色大眼睛,一张面孔长得很有几分神似狮子狗,透暴露热切的神采。莫琳一边把一堆山羊奶酪和饼干塞进嘴里,一边开口说道:“要与一小我定下毕生可毫不是一件轻易的事情,我很欢畅你们两小我要结为伉俪,真是让人敬佩啊,不过,我的孩子,你毕竟会赶上变卦的日子,到时候你会悔怨跟人步入了围城。不过话说返来,如果你悔怨的时候不过戋戋几天,而不是悔怨上好几个月,那还不算是糟糕的时候呢。”我当时的神情必然显得万分惊奇(当时我内心也确切万分惊奇),因为莫琳赶紧改了口:“但你们也会有夸姣的光阴,我晓得你们两小我必然会有很多夸姣的光阴,说来讲