上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《818那位掉在我家阳台上的凤大爷》 1/1
上一页 设置 下一页

第49章 首发[第2页/共5页]

【译文】西方第四列山系之首坐山,叫做阴山,山上发展着富强的构树,但没有石头,这里的草以莼菜、蕃草居多。*从这座山发源,向西流入洛水。

【注释】1白帝少昊:即少昊金天氏,传说中上古帝王帝挚的称呼。2磈氏:即白帝少昊。3神:指少昊。4景:通“影”。

【译文】再往西四百八十里,是座轩辕丘,这里没有花草树木。洵水从轩辕丘发源,向南流入黑水,水中有很多粟粒大小的丹沙,另有很多石青、雄黄。

【译文】再往西二百里,是座符惕山,山上到处是棕树和楠木树,山下有丰富的金属矿物和玉石。一个叫江疑的神居住于此。这座符惕山,常常落下奇特之雨,风和云也从这里鼓起。

【注释】1囊:袋子,口袋。2浑敦:用“浑沌”,没有详细的形状。3帝江:即帝鸿氏,据神话传说也就是黄帝。

【译文】再往西二百里,是座长留山,天神白帝少昊居住在这里。山中的野兽都是花尾巴,而禽鸟都是花脑袋。山上盛产彩色斑纹的玉石。它实是员神磈氏的宫殿。这个神,首要掌管太阳落下西山光阴线射向东方的反影。

【注释】1吉玉:带有符彩的玉。2稷:即当代首要食用作物之一的粟,俗称谷子。

【注释】1茈草:即紫草,能够染紫色。

【译文】再往西一百九十里,是座騩山,山上遍及美玉而没有石头。天神耆童居住在这里,他收回的声音常常像是敲钟击磬的响声。山下到处是一堆一堆的蛇。

又西一百九十里,曰騩(gu9)山,其上多玉而无石。神耆(q0)童居之1,其音常如钟磐()2。其下多积蛇。

北二百里,曰鸟山,其上多桑,其下多楮(ch(),其阴多铁,其阳多玉。辱水出焉,而东流注于河。

【译文】再往北八十里,是座诸次山,诸次水从这座山发源,然后向东流入黄河。这座诸次山,到处发展着树木却不发展花草,也没有禽鸟野兽栖居,但有很多蛇堆积在山中。

又西二百九十里,曰泑(y#u)山,神蓐(r))收居之1。其上多婴短之玉2,其阳多瑾、瑜之玉,其阴多青、雄黄。是山也,西望日之所入,其气员,神红光之所司也3。

【译文】往西行一百里水路,便到了翼望山,山上没有花草树木,到处是金属矿物和玉石。山中有一种野兽,形状像普通的野猫,只长着一只眼睛倒是三条尾巴,称呼是讙,收回的声音仿佛能赛过一百种植物的鸣叫,豢养它能够辟凶邪之气,人吃了它的肉就能治好黄疸病。山中另有一种禽鸟,形状像浅显的乌鸦,却长着三个脑袋、六条尾巴并且喜好嘻笑,称呼是鵸■,吃了它的肉就能令人不做恶梦,还能够辟凶邪之气。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X