上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《818那位掉在我家阳台上的凤大爷》 1/1
上一页 设置 下一页

第49章 首发[第3页/共5页]

又西二百九十里,曰泑(y#u)山,神蓐(r))收居之1。其上多婴短之玉2,其阳多瑾、瑜之玉,其阴多青、雄黄。是山也,西望日之所入,其气员,神红光之所司也3。

【译文】再往西三百里,是座积石山,山下有一个石门,黄河水漫过石门向西南流去。这座积石山,是万物俱全的。

【注释】1轩辕之丘:即轩辕丘,传说上古帝王黄帝居住在这里,娶西陵氏女为妻,是以也号称轩辕氏。

【译文】西方第四列山系之首坐山,叫做阴山,山上发展着富强的构树,但没有石头,这里的草以莼菜、蕃草居多。*从这座山发源,向西流入洛水。

又西四百八十里,曰轩辕之丘1,无草木。洵水出焉,南流注于黑水此中多丹粟,多青、雄黄。

【译文】再往西二百九十里,是座泑山,天神蓐收居住在这里。山上盛产一种可用作颈饰的玉石,山南面到处是瑾、瑜一类美玉,而山北面到处是石青、雄黄。站在这座山上,向西能够瞥见太阳落山的景象,那种气象浑圆,由天神红光所主管。

又西三百五十里,曰天山,多金玉,有青、雄黄。英水出焉,而西南流注于汤谷。有神焉,其状如黄囊(n2ng)1,赤如丹火,六足四翼,浑(h)n)敦无脸孔2,是识歌舞,实为帝江(h$ng)也3。

【译文】再往西一百九十里,是座騩山,山上遍及美玉而没有石头。天神耆童居住在这里,他收回的声音常常像是敲钟击磬的响声。山下到处是一堆一堆的蛇。

【注释】1囊:袋子,口袋。2浑敦:用“浑沌”,没有详细的形状。3帝江:即帝鸿氏,据神话传说也就是黄帝。

又西二百里,曰长留之山,其神白帝少昊(h4o)居之1。其兽皆文尾,其鸟皆文首。是多文玉石。实惟员神磈(w7i)氏之宫2。是神也3,主司反景(y!ng)4。

北二百里,曰鸟山,其上多桑,其下多楮(ch(),其阴多铁,其阳多玉。辱水出焉,而东流注于河。

【译文】再往西二百二十里,是座三危山,三青鸟栖息在这里。这座三危山,周遭百里。山上有一种野兽,形状像浅显的牛,却长着红色的身子和四只角,身上的硬毛又长又密仿佛披着蓑衣,称呼是■秵,是能吃人的。山中另有一种禽鸟,长着一个脑袋却有三个身子,形状与■鸟很类似,称呼是鸱。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X