上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《罗密欧与朱丽叶》 1/1
上一页 设置 下一页

第17章 1维洛那。劳伦斯神父的寺院[第2页/共3页]

巴里斯:您但是为忏悔而来找这位神甫?

朱丽叶:快给我!快给我!我底子没有一丝的害怕!

巴里斯:莫要向他否定您爱我。

朱丽叶:啊,将门关上!关上门,再与我一起哭吧。没有但愿,没法挽救,不能窜改了!

劳伦斯:快停手,女儿。仍然另有着一丝但愿,而要对于这非常的变故,必须用一种特别的伎俩。如果你具有了宁肯一死也不肯嫁给巴里斯的决计,那么为了逃过一场热诚,你必然也情愿一试一种跟死相差无几的体例;如果您情愿冒一下风险,那我就奉告你这个别例。

劳伦斯:好,那就把你的刀收起,高欢畅兴地回家去承诺与巴里斯结婚。明天就是礼拜三了。明天早晨莫让你的奶妈睡在你的屋里;等你上床以后,就把我现在给你的这个药瓶中的药都喝掉,那么你的满身血液中便会流过一阵令人昏眩的寒气,接着你的脉搏和血管便会不再跳动。能申明你还活着的热气和呼吸都会消逝,而你的面色会变成死人般的白;你的眼睑也将垂下,如同生命的白天被死人的手关上;而你身材的任何部分都会变得如死人一样地生硬酷寒。这类跟死完整分歧的状况会持续四十二个小时,然后你便如同大梦刚过一样地复苏过来。他们会发明你已经死去,在那巴里斯凌晨催你起床的时候;然后,按照我们国里的常例,你会被穿上盛装安葬在凯普莱特族中先人的宅兆里。在此同时,我会写信奉告罗密欧我们的打算,把他顿时找到这儿来,我们两个便会守在你的墓旁,当你醒来以后,便让罗密欧当夜就带你去曼多亚。只要你能对峙一下,不悲观、稳定卦,你必然能够用这个别例来制止这场灾害。

巴里斯:不准你欺负它,因为那张脸是属于我的。

巴里斯:因为提伯尔特的死,她流了太多的眼泪,以是我没有跟她谈些甚么,因为维纳斯是不会在一间愁云覆盖的屋子里展露浅笑的。神甫,之以是她的父亲如此急着让我们结婚,是因为看到她整天不断地堕泪,怕她过分悲伤会出甚么事情;一小我呆在屋子里最轻易无端哀思,如果有人作伴,或许能够为她解除哀思。现在您应当明白为甚么我们要仓促结婚了。

[劳伦斯神甫及巴里斯伯爵上]

巴里斯:或许礼拜四便能够成为究竟,爱人。

朱丽叶:如果必须这么做,那比起劈面承认,倒是背后承认要更好很多。

劳伦斯:(旁白)我但愿我不了然为何它必必要推迟。看,这位蜜斯来了,伯爵。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X