第8章 3劳伦斯神父的寺院[第2页/共2页]
都含着无穷奥妙的契机。
也会对人间有一份本身的进献。
劳伦斯:上帝宽恕我们的罪过!莫非说你跟罗瑟琳在一起?
人与草木皆是一样,
金色的阳光呈现在天涯的云梢,
天下万物无分贵贱,
用它的香气能够驱走百病,
不管是固执的石块,还是愚笨的草木,
罗密欧:罗瑟琳?噢,不是,神甫。阿谁名字及其带给我的忧愁,已被我十足放到了脑后。
罗密欧:本相是如许的,凯普莱特那美好动听的女儿,已完整捕获了我心中的一片痴情。而她,也如同我爱她一样地爱着我;万事皆已备好,只等你开口承诺帮忙主持那崇高的婚礼了。至于我们是在何时何地相互深深堕入的爱河,和我们是如何地相互互换了海誓和山盟,我都会在今后渐渐讲给你听;但敬爱的神甫啊,请不管如何都承诺我明天帮我们主持婚礼。
再良好的米谷也会让生命涂炭。
让它们将我的篮筐装满,充分我的背囊。
劳伦斯:上帝保佑你。那是谁?一早便在用轻柔的声音将我呼喊了。我的孩子,必然是甚么苦衷让你如此夙起。老年人之以是易于失眠,是因为忧愁的原因,而身心健旺的年青人,应当一上床便能沉甜睡去。因此,你定是因为有甚么苦衷,或是一夜未眠,才让你明天如此夙起。
发脾气擦干深夜那淋淋露水之前,
第二章3劳伦斯神甫的寺院
劳伦斯:但我未让你埋掉旧爱后便另寻新人。
罗密欧:我不会等你再次问我便答复你。明天在我仇敌的宴会上,我与一小我相互深深地伤害了;我想我们这两个受伤害的人,只要您忘我的帮忙和无上的灵药才气够救治。神甫啊,我对我的仇敌毫无痛恨,因为我所求你的事情,不但是为了我一人,一样也是为了对方。
劳伦斯:含笑的拂晓代替了不甘心的黑夜,
各自都有各自的优缺点。
劳伦斯:你可知欲速而不达?三思而后行。(同下)