上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《红与黑》 1/1
上一章 设置 下一页

第16章 英国剪刀[第1页/共3页]

这时德・瑞纳夫人惊骇极了,她用心把剪刀、毛线团和针掉到地上,如许一来能够讳饰于连无礼的行动,别人会觉得于连瞥见剪刀落下,用心伸脚去反对的。不幸的是她的英国剪刀跌断了,她并没有太多遗憾,只怪于连没有更靠近她坐着。

这些行动和话语,在区长面前粉饰得极好,但是没有瞒住德薇夫人。她暗自想:“这个标致的小伙子,可惜有这么笨拙的举止!遵循城里的礼节,这是没法谅解的弊端。”德薇夫人感觉有需求经验一下于连。

他的行动俄然笨拙了,并且笨拙到好笑的境地。德・瑞纳夫人是到处谅解他的,她不感觉如许讨厌,反而以为他的笨拙恰是他的敬爱之处。在她眼里,这小我人都崇拜的天赋,只是贫乏一点点天真的风采。

“像我如许的人应当挽救这个不对。”他抓住德・瑞纳夫人的手从一间屋子走到另一间屋子,吻了德・瑞纳夫人,他以为这是他的任务。

缔造划一却不寻求划一。

一个十六岁的少女,有玫瑰花普通的容颜,但是她抹上了胭脂。

午餐过后,博莱专戋戋长夏尔科・德・莫吉隆先生来访,德・瑞纳夫人去访问他。她在一个很高的绣架上做手工。德薇夫人坐在她身边。她的位置很显眼,并且又是明白日,但是我们的豪杰却以为有机可乘,他把长靴伸畴昔踩德・瑞纳夫人斑斓的脚。那双脚穿戴网眼长丝袜和从巴黎买来的斑斓的鞋子,这明显吸引了风骚区长的目光。

德薇夫人曾经几次对她说:“我对你那位小家庭西席没有信心。我发明他时候都在深思甚么,这是一个凶险的人。”

对于他和她来讲,没有比这一吻更不恰当,更不镇静,更加莽撞的了。他们差一点儿被人发明。德・瑞纳夫人觉得他发疯了,她非常惊骇。这类笨拙的行动使她又回想起了瓦勒诺先生。

在维里埃,于连瞥见谢朗神甫在搬场,他公然被罢免了,马斯隆副本堂神甫代替他的位置。于连帮忙仁慈的神甫搬场,他很想给富凯写封信,奉告他处置圣职的果断的志向曾禁止他接管那些美意的建议,但是现在他看到了一个不公允的例子,这个例子使他有些悲观,或许他会是以而接管他畴前的建议,而不插手宗教职务,这对本身的糊口或许更有保障。

他很高超,在这些无关紧急的小事里,他的心和他那豪言壮语不分歧。他有些惊骇德・瑞纳夫人,因为她的连衣裙太标致了。在他看来,这件衣服即便在巴黎也是很超卓的。他的高傲不想给一时的灵感留下任何机遇。按照富凯的内心话和他在《圣经》中看到的零散的爱情笔墨,他制定了一个爱情战略。

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X