上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《红与黑》 1/1
上一章 设置 下一页

第28章 一八三零年的时尚 (2)[第1页/共5页]

但是,在他那边,瓦勒诺先生还需求借助一些藐小骄横无礼的行动来抵挡他感遭到大家都有权力向他提出的严峻究竟。自从阿佩尔先生的来访令他非常惊惧今后,他的活动更加频繁。他去了两次贝藏松,每班邮车都写好几封信,他还借黑夜来客的手,带走其他奥秘的信。或许他不该该参与消弭谢朗神甫的活动,因为这一抨击性行动,使得好几位出身崇高的女信徒把他当作一个险恶的好人。并且,这一效力完成今后,使他完整凭借于代理主教德・福利莱,他是以接管了对方交办的一些奇特的事情。他的政治生涯已经到了另一个阶段,他写了一封匿名信,暗自咀嚼着获得的欢愉。不过有一件事让他烦恼,他的女人常向他提及要把于连礼聘来,不如许就不能满足她在朋友面前的虚荣心。

德・瑞纳先生在老婆进入第一家时装店时就分开了。因为他要去拜访几个朋友。他回家的时候,神采比早上阴沉很多。他确信全城都在群情她和于连的事情。究竟上,没有一小我向他流露公家群情中让人尴尬的部分。他们向市长提起的,只是于连留在她的家里拿六百法郎呢,抑或受乞丐收留所所长八百法郎的礼聘。

这时,他感觉本身的确是一个贵族了。好久之前,他借居在德・瑞纳先生家里,人们待他具有各种规矩,但是在这千万种客气前面,他发明了不屑的浅笑和可望而不成及的傲岸。他为此非常恶感,但是现在他感到了极大的辨别。他一边走一边说:“忘记吧,乃至忘记他们从不幸的囚徒身上剥削款项,制止他们唱歌!德・瑞纳先生向来宾献上美酒时,绝对不会当着世人的面说出每瓶葡萄酒的代价,而这位瓦勒诺先生呢,不竭地说了又说,他的屋子、他的财产呀,等等。如果他太太在场,他就会说您的屋子、您的财产呀。”

瓦勒诺先生是距巴黎百里以外的被人称为“地痞儿”的那种人,是一种生来就粗鄙无耻的人。自从一八一五年以来,他的优裕的糊口更稳固了他这些奇妙的品性。能够说,他是在德・瑞纳先生的号令之下统治着维里埃,但是他比市长先生更加活泼,他从未因惭愧而脸红过。他插手各式百般的活动,不断地写信、发言,他不记得统统热诚。他对小我前程没有涓滴顾忌,他终究摆荡了他的仆人在教会权威中的信誉,在教会的人看来,他已经划一于市长了。瓦勒诺先生曾经对本地的杂货贩子说:给我你们当中最笨的;向法官说:奉告我你们当中最无知的;对大夫说:指出你们当中最会讹诈的两个来。他把各种行业中最无耻的人纠集到一块,对他们说:让我们一块儿统治吧!

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X