第11章 活的书(2)[第5页/共7页]
但是,也存在着表示其他含义的丹青。岩壁上画着一头野牛,野牛的脊背上插着一根长矛,中间另有一头鹿,身上中了几箭。洞窟当中为甚么要画上这些东西呢?是不是为了把野兽引到这里来从而用符咒降伏它呢?即便是在明天,也有很多部落的大法师仍然采取如许的体例:如果想要征服仇敌,就先用黏土制成人像,然后用矛或箭将其刺伤。
我们就是如许把丹青笔墨译成说话笔墨的。
“‘你说甚么?你单独一人去寻觅吗?’我问他。
埃及人常常用如许的体例来写一个用其他体例不能够表达的字。比如说“甲虫”,埃及字是“хпр”(埃及人不写元音)。可埃及人也把“是”字写作“хпр”。是以当他们要写“是”字的时候,就画上一个甲虫。
专家学者们破钞了很多年的时候,一心想要研讨出埃及古庙和金字塔墙壁上刻着的那些奥秘丹青的含义。
“‘不,’他答复说,‘我需求一个伴儿跟我一起去。你能不能帮我找一个情愿跟我一起去的人?钱不是题目――如果需求的话,即便是卖掉我统统的地步我也心甘甘心。’
这就是象形笔墨,一种难以了解的说话标记,埃及这个民族几个世纪以来的汗青和他们的民风民情就埋没在这些笔墨的背后。但是,不管学者们如何尽力研讨,老是没法完整弄懂这些象形笔墨的意义。即便是古埃及人的后嗣科普特人,他们在这项事情上也一样是无能为力的,因为他们早已健忘了他们老先人的笔墨。
但是,当商博良试图用这些字母去解释那些不在框子内里的象形笔墨时,他却失利了。关于他失利的真正启事,过了很多年以后,人们才终究弄明白。本来,埃及人只要在写名字的时候才用字母,而其他的那些象形笔墨,埃及人倒是用各种百般的体例来写的。
各种百般行业的人的画像是很轻易看懂的。比如说这几个誊写员,他们的手中拿着纸卷,耳朵上夹着芦管笔;那边的则是一些发卖金饰和香水以及烧饼和鱼的贩子;另有正在吹制玻璃杯的玻璃工匠;正在把金条弯成手镯和戒指的金饰匠;另有那些手里拿着皮盾、在法老王的銮驾前线队行进的兵士。看完这些丹青,你就不难设想出来,当代的埃及工匠的技术究竟是如何的,贩子是如安在市场上发卖货色的,以及法老王的仪仗是如何严肃厉穆。