上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《一千零一夜》 1/1
上一章 设置 下一页

第32章 睡着的人和醒着的人(3)[第1页/共6页]

艾布·哈桑说:“我们俩只要全都躺在地上屏住呼吸装死了。”

哈里发听后,哀伤地说:“人死了不能复活。统统全拜托给安拉。”说毕,不住拍打双手,以示记念。继而又对艾布·哈桑说道:“你也不必哀痛过分,我别的许配给你一个宫女好了。”随后他命管库给艾布·哈桑一百金币和一匹丝绸,并对艾布·哈桑说:“你归去办理后事,好好把诺子赫特安葬了。”

艾布·哈桑这时正倚在窗户边,他一眼瞥见马斯鲁尔吃紧忙忙向本身的寓所跑来,赶快对诺子赫特说:“想必是我分开哈里发后,哈里发下了朝便回到后宫去安抚皇后祖白玉黛。不想祖白玉黛反倒先安抚哈里发,说艾布·哈桑死了。哈里发却说是诺子赫特死了。两人争论不下,因而便打赌,派马斯鲁尔前来体味环境。现在最好你先躺下装死,好让哈里发信赖我的话。”

诺子赫特说:“统统听你的,我的夫君。”

诺子赫特对老女管家说:“老妈妈,我刚才还在皇后祖白玉黛那儿来着。她给了我一百金币和一匹丝绸。你现在看到我的环境了。我现在孤身一人,真不知今后如何过日子。还不如我死了的好,唉……”

祖白玉黛嘲笑道:“去把你所瞥见的讲给哈里发听,免得人家说我脑筋简朴,见地陋劣。”

艾布·哈桑拿了钱和丝绸,高欢畅兴地回到诺子赫特身边,对她说:“起来吧,我们的目标达到了!”

马斯鲁尔对哈里发说道:“俗话说得好:女人就是脑筋简朴,见地陋劣。”

哈里发坐在艾布·哈桑和诺子赫特身边,自言自语说道:

当哈里发、祖白玉黛、马斯鲁尔、老女管家一行进到艾布·哈桑家门时,发明艾布·哈桑和诺子赫特伉俪双双死去,直挺挺躺在地上。

哈里发对祖白玉黛说:“你敢和我打赌吗?”

祖白玉黛对诺子赫特说:“你需求甚么东西,尽管开口向我要,别用装死的体例吓人,搞得我心神不宁。”

皇后祖白玉黛说:“我敢和你打赌,是艾布·哈桑死了。”

两人都等候马斯鲁尔带着动静返回。而马斯鲁尔这时正缓慢地跑向艾布·哈桑的寓所。

艾布·哈桑闻听哈里发此言,一骨碌敏捷爬起家,说:“陛下,是我先死,从速把你发了誓要犒赏的一令媛币给我。”

祖白玉黛见此景象,说道:“我的侍女也死了,这都是你们谩骂她的成果。不过我想,她大抵是因为艾布·哈桑已经死了,深感委曲和痛苦,本身也悲伤地死了。”

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X