第42章 搜神记卷二十(1)[第2页/共4页]
哙参,养母至孝,曾有玄雀,为弋人所射,穷而归参,参收养,疗治其疮,愈而放之。后雀夜到门外,参执烛视之,见雀雌雄双至,各衔明珠以报参焉。
【注释】
①湛(zhàn)然:清澈洁白的模样。
【注释】
隋县溠水旁,有个处所名叫断蛇丘。隋国国君隋侯出宫巡游,瞥见一条大蛇被砍伤,从中间断成了两截。隋侯狐疑这条蛇灵异通灵,就叫人用药给它包扎好,颠末医治,蛇又能行走了。因而,人们就把这个处所叫做“断蛇丘”。一年今后,大蛇衔着一颗明珠来报答隋侯。这颗明珠的直径超越一寸,通体纯白,夜晚有光,光像月光一样敞亮,能够照亮屋子。是以,这颗明珠就叫“隋侯珠”,也叫“灵蛇珠”或“明月珠”。在断蛇丘的南边,有隋国大夫季梁的一个水池。
蚁王报恩
①圹:墓穴。
②厝(cuò):安设。
有一天夜里,半夜时分,杨宝还在读书尚未睡觉。一个穿戴黄衣服的少年来向杨宝拜了两拜,说:“我是西天王母娘娘的使者,受命出使蓬莱仙山,不谨慎被鸱枭击伤。承蒙您的垂怜获得您的救济,非常感激您的大恩大德。”说完,黄衣少年送给杨宝四枚白玉环,并说:“让您的子孙后代像这白玉一样操行高洁,官居三公。”
龙时背生大疽,闻登言,变成一翁,求治,曰:“疾痊,当有报。”不数日,果大雨。见大石中裂开一井,其水湛然①,龙盖穿此井以报也。
【译文】
苏易为虎接生
隋侯珠
一夕半夜,宝读书未卧,有黄衣孺子,向宝再拜曰:“我西王母使者,使蓬莱,不慎,为鸱枭所搏。君仁爱见拯,实感大德。”乃以白环四枚与宝曰:“令阃人孙洁白,位登三事,当如此环。”
【译文】
孔愉字敬康,会稽山阴人,元帝时以讨华轶功封侯。愉少时尝经行余不亭,见笼龟于路者,愉买之,放于余不溪中。龟中流左顾者数过。及后,以功封余不亭侯,铸印,而龟钮左顾,三铸,如初。印工以闻,愉乃悟其为龟之报,遂取佩焉。累迁尚书左仆射,赠车骑将军。
玄鹤报恩
义犬墓
董昭之是吴国富阳县人,有一次,董昭之乘船过钱塘江,船行到江中心的时候,董昭之瞥见江中有一截短芦苇,上面爬着一只蚂蚁,蚂蚁从芦苇的一头爬到另一头,又从另一头爬这头来,不竭爬来爬去,模样非常惶恐。董昭之说:“这是惊骇被淹死。”因而,董昭之就想把蚂蚁救上船来,但船上有人骂道:“蚂蚁有毒会蜇人,不能救它,你把它弄上船的话,我就要踩死它。”但董昭之怜悯这只蚂蚁,因而就用绳索将芦苇系在船边,船泊岸后,蚂蚁也得以爬登陆。当天夜里,董昭之梦见一个穿黑衣服的人,带着一百多人前来向他称谢。黑衣人说:“我是蚁王,因为不谨慎堕入江中,感激你把我从江中救出来。今后,你如果碰到甚么危急难事,也能够奉告我。”