第12章 活的书(3)[第1页/共5页]
厥后,楔形笔墨被波斯人改革得更加简朴了然了,这类笔墨逐步演变成了字母。
他们的体例简朴易行。在他们的说话当中,单音字是非常多的,比如说“ро”就是“嘴”的意义,“цуи”是“席子”,“бу”是“处所”。但是,到了厥后,嘴的象形字并不但仅代表嘴,还代表字母“р”;席子的象形字不但代表席子,还代表字母“ц”,其他的字母能够照此类推下去。
字母这个东西从一个国度到另一个国度,最后终究来到了我们俄罗斯。如果你翻开舆图检察一下,很轻易就能发明它们的路程。
就在不久之前,赫梯文还是一个谜一样的东西。固然人们找到了很多用赫梯文刻成的石碑,可还是不能破解此中的奥妙。在土耳其,仅波加兹-科伊村一地就发明了一万三千多座石碑,上面刻着巴比伦楔形笔墨和赫梯文。
没有这类标记,会产生很多弊端,还因为埃及人只写辅音,却不写元音,比方:他们只写“хпр”,而不写“хепр”(甲虫)。假定我们也不写元音,那我们还是也得想出很多其他的标记来帮忙我们精确浏览。比如说“мл”这个没有加元音的字,就有八种读法:мол,мал,мел,мыл,мил,мул,мял,мёл。如此一来,埃及人想不加上帮助标记都不可了。
厥后,埃及人终究赶走了他们的“外族统治者”――喜克索人,重新获得体味放。今后以后,喜克索人的国度就在地球上完整消逝了。但是,他们的字母却通过地中海沿岸的国度传到了埃及以东的处所。居住在那边的塞姆族――以帆海为生的腓尼基人和处置农业、畜牧业的犹太人,仍然利用着他们的同宗――喜克索人的笔墨。
不过,喜克索人就这么做了。他们画一头牛来代替字母“A”,因为在他们的说话里,牛被叫做“алеф”;他们画一间屋子来代替字母“Б”,因为他们用“бет”来称呼屋子;他们画小我头来代替字母“P”,因为他们管人头叫“реш”。
波斯文就如许被胜利破译了!
但是,如果姓名不是某种事物的称呼,又该如何办呢?比如说“彼得”或者“伊凡”,你又该如何把它们画出来呢?如许一来,字母便应运而生了。而这也就使得埃及人在几百个代表全部词和缀音的象形笔墨以外,又弥补了二十五个真正的字母。
学者们对赫梯笔墨停止了长时候的研讨。终究,在1916年的时候,有一名布拉格的叫做赫罗兹尼的传授读懂了这类象形笔墨;十六年以后,他已经能够朗读这类象形笔墨了。